外国人から話しかけられた。って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?

外国人から話しかけられた。って英語でなんて言うの?

「話しかけられた」という場合に使う単語はtalkなのかspeakなのか。 文法の組み立てもわかりません。 教えてください。

shin1さん

2018/04/06 11:58

2018/04/08 02:15

回答

  • I was spoken to by a foreigner.

[話しかける](https:///uknow/questions/44765/)は speak to になります。 A foreigner spoke to me. ([外国人](https:///uknow/questions/32627/)が私に話しかけた。) それを受動態にすると、 I was spoken to by a foreigner. このtoは省略は出来ません。 talk to も話しかけるという意味です。 日本語では「外国人が私に話しかけた。」というのはあまり自然でなく「私は外国人に話しかけられた。」と受動態の文にすると思うのですが、英語では A foreigner spoke to me on the train today. (電車で外国人が私に話しかけた)といったように能動態でも普通です。

2018/07/04 14:12

回答

  • A foreigner spoke to me.

「[話しかけられた](https:///uknow/questions/76946/)」を正しく訳すと、I was spoken by a foreigner になりますが、「主語を自分から相手に変えることで」より英訳しやすくなります。 なので、A foreigner spoke to meという訳し方も出来ます。 Talk は、「互いに会話すること」に焦点を置いてます。 What are you talking about? 何について話してるの? Speak は、「言葉を発すること」に焦点を置いてます。 Can you speak English? 英語は話せますか? [外国人](https:///uknow/questions/32627/)に話しかけられた(言葉を発せられた)ので、speak を使うことがオススメです。

2020/12/31 15:01

回答

  • ~ spoke to me

~ spoke to me で「〜が私に話しかけた」を英語で表現することができます。 例: He spoke to me at the ceremony. 彼は式で私に話しかけた→式で彼に話しかけられました Were you speaking to me? 私に話しかけたのですか?

2021/01/31 15:37

回答

  • A foreigner spoke to me.

A foreigner spoke to me. 外国人に話しかけられました。 上記のように英語で表現することができます。 foreigner は「外国人」という意味の英語表現です。 ほかには、someone from ~ で「〜から来た人」を表すこともできます。 ぜひ使ってみてください。